Go to commentsDwuznaczna bajka o małym grajku
Text 2 of 5 from volume: zagubione dni
Author
Genrefairy tales
Formprose
Date added2015-12-06
Linguistic correctness
Text quality
Views2614

Dwuznaczna bajka o małym grajku 


Grajek z Warszawy być wielkim pragnął, żył wspomnieniem dawnego sukcesu, gdy z kapelą na podbój kraju ruszył, niestety w połowie drogi awantura wybuchła, nie wszyscy muzykanci pod jego dyktando grać chcieli. Rozniosła się opinia, że z nim się grać nie da. Biedak nowej kapeli skompletować nie potrafił.

Musi być sposób, żeby samemu tak zagrać, jakby cała orkiestra grała. Myśl zbawienna go naszła, dudy, polskie dudy, ich głosem może lud zauroczyć. Instrument duży, za nim się schować można w razie potrzeby. Na dudy kozła tylko szukać trzeba, do ofiary gotowego, jako że w instrumencie worek na powietrze z koziej lub owczej skóry pochodzi.

Barana w końcu znalazł, wizję przed nim roztoczył, że na czele szedł będzie, i o ludu pokłonach wspomniał, w szczegóły się jednak nie zagłębiał. Baran, niespodziewanym szczęściem oszołomiony, z uśmiechem dał się wypatroszyć.

Usłużne szydło zbędne dziury zaszyło, barani uśmiech na okrętkę utrwaliło, kilka piszczałek, miech trzeba było dodać, i dudy gotowe.

Grajek długo worek nadymał, ale efekt przeszedł jego oczekiwania, szczególnie ten głos burdonowy, stały i niezmienny wrażenie wielkie robi.

Nareszcie sam grać może, za dudy schowany, worek nacisnąć wystarczy i dźwięk się rozchodzi. Co z tego, że gra fałszywie, ton burdonowy wszystko zagłuszy.

  Contents of volume
Comments (8)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Sacreble! Świetne :) Pierwsza bajka z nowej "Antologii współczesnych bajek polskich".

Nie mogę się nawet "przyczepić" do zapisu. Według mnie, jest prawidłowy :)
avatar
Świetna bajka i wcale nie jest dwuznaczna. Aż dłonie mi spuchły od klaskania. Z szopką to świetny pomysł, a w roli dudziarza już widzę Maliniaka, ale nie tego internetowego, lecz prawdziwego, czyli R. Kłosowskiego.
Jeżeli tę bajkę chciałbyś publikować w jakimś większym zbiorze, to w drugim wersie przed "niestety" zamiast przecinka wstaw średnik lub kropkę, a przecinek przenieś za wspomniane słowo.
avatar
Podoba mi się ta bajeczka.
avatar
Cymbalistów było wielu...
avatar
Po dwóch latach szwy w worku trochę popuściły, ale to nic zmienia.
avatar
język jest fajny,narracja też,spójnośc temtu etc .można by wymieniać
avatar
Nie sądziłem, że nadęty baran tak wielkie szkody uczynić może.
avatar
grajkowie-ci prawdziwi jak prawdziwki zazwyczaj nigdy na niczym innym nie grają,więc gdyby pozbawili siebie tejże umiejętności,pewnie najbardziej zmartwiłby się sam bóg(po co daje im talent i prawdę?)
© 2010-2016 by Creative Media