Text 114 of 250 from volume: Znak czasu
Author | |
Genre | poetry |
Form | poem / poetic tale |
Date added | 2016-08-18 |
Linguistic correctness | |
Text quality | |
Views | 2652 |
Na placu Campo de ‘ Fiori
Tym samym na którym
Podobno spłonął Philippo Bruno
Inaczej zwanym Giordano
Zabito kobietę
Bez sądów i tłumaczenia
Bez procesów
Win rozpatrzenia
Bez prawa do słów cofnięcia
I wybaczenia
Zabił a dokładnie
Gardło poderżnął
Wyznawca islamu
Za to że śpiewała
Ave Maryia
Piena di gracia
Co znaczy łaski pełna
Pieśń co serca kruszy
Jego oburzyła
Po pieśni tej
Zazwyczaj nastaje cisza
Tak zintegrowano
Starą Europę
Z okrzykiem Allach al akbar
Muzułmanina
ratings: very good / excellent
"Na nowym Campo di Fiori. Bunt wznieci słowo poety"
Może swoim wierszem chcesz wzniecić ten bunt, ale on jest zły, moim zdaniem, bo jest wyrazem fanatyzmu, ksenofobii i szowinizmu, jak jego skrajni przedstawiciele nawołujący do zwalczania i zabijania wszystkich, określanych - niewiernymi. Przecież u podłoża każdej religii powinna być MIŁOŚĆ BLIŻNIEGO, a nie NIENAWIŚĆ.
ratings: perfect / excellent
Bardzo serdecznie :)
ratings: perfect / excellent
Więc z tą nadzieją - wskazać chcę że jest zupełnie odwrotnie.
,,fanatyzmu, ksenofobii i szowinizmu, jak jego skrajni przedstawiciele nawołujący do zwalczania i zabijania wszystkich, określanych - niewiernym"
Nazywając tak osoby przeciwne mieszaniu nacji - określasz się właśnie jako:
szowinista - puszek
Mało tego jesteś zwolennikiem ograniczonej wolności słowa.
Bardzo dużo wynika z tego co napisałaś . Niestety mocno na minus.
A sprawa nie jest prosta.
Nie wolno za wszelką cenę pozwolić na inżynierię społeczną .
A dlaczego ?
To bardzo rozległy temat i na inna okazję .
ratings: perfect / excellent
W każdym razie,ideologia czyni z człowieka wykonawcę-sędzię albo adwokata.
Później używam ,, ona".
Reszty nie komentuję
ratings: perfect / excellent
Mieszanie pojęć, obyczajów i światów kończy się często krwi przelewem.
Wszędzie - i zawsze