Text 81 of 78 from volume: Szukanie iskier i płomieni
Author | |
Genre | poetry |
Form | poem / poetic tale |
Date added | 2018-05-04 |
Linguistic correctness | |
Text quality | |
Views | 1574 |

nie przenoś tej góry
u podnóża stój
góra jest byś czuł
swój ból
nie przepływaj morza
stań nad brzegiem snu
rytmem fal się kołysz
i ciszą mów
nie patrz za horyzont
tam już nie ma nic
słowa odeszły
byś mógł żyć
nie pamiętaj dnia
zwiódł cię światłami
nie pamiętaj nocy
bawiła świat łzami
ratings: perfect / excellent
nie przenoś /całej/ góry...
nie przepływaj /od razu/ morza...
nie patrz za horyzont...
(patrz 1. wers każdej strofy)
"Biblia" (2 Kor 12) ustami Pana powiada:
"Wystarczy ci mojej łaski",
co oznacza, że wszystko udźwigniesz (przeniesiesz, przepłyniesz, ujrzysz) małymi posilnymi systematycznymi wysiłkami, trudząc się jak pracowita mrówka dzień po dniu
nie pamiętaj /przepłakanej/ nocy...
"Wystarczy ci mojej łaski"
Tymczasem liczba samych wariatów tylko drogowych skokowo rośnie
ratings: perfect / excellent