Go to commentsniefart
Text 17 of 18 from volume: między Bogiem a prawdą
Author
Genrepoetry
Formblank verse
Date added2018-12-31
Linguistic correctness
Text quality
Views1418

nad brzegiem Jordanu

rozminęliśmy się

z Janem


melodię z twojego szlaku

mam zapisaną na dłoniach


z nutą nostalgii

do miejsc dłuższego postoju

gubię się na własnym terenie


w kamienicy poetów

gdzie elewacje zdobi liryka

z płaskorzeźbą nad bramą

Erato


chwytam za klamkę

zamknięte


  Contents of volume
Comments (9)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Mikesz-u, nieodmiennie zachwycasz słowami.

P.s. "W kamienicy poetów gdzie elewacje zdobi liryka" czytam te słowa pod sklepem...prozaicznie ;)
avatar
Dużym niefartem jest się rozminąć...:)
avatar
Oczywiście, że ja pod tym sklepem -to takie prozaiczne. Żeby była jasność, bo trochę tak po babsku zagmatwałam, hihi ;)
avatar
Agnieszko,Erato
dziękuję za komentarze.
(no tak, z tym sklepem, mogło by...)
avatar
Niefart tutaj (patrz tytuł) potrafi wywrócić cały nasz świat do góry nogami. Nie nazwiesz niefartem fakt, że twoja lodziarnia już jest zamknięta, bo to całkiem nie ten kontekst.

Jaki więc kontekst mamy w tym pięknym wierszu filozoficznym?

Biblijny?
avatar
Że tak właśnie jest, czytamy już w 1. strofie:

nad brzegiem Jordanu
rozminęliśmy się
z Janem

Czyje życie z kretesem wywróciła ta odwieczna mijanka?

Także... nasze? Także nasze... życie literackie?

Przeczytajmy uważnie ostatnie wersy. Kamienica, do której zamkniętych drzwi wszyscy tak od tysiącleci kołaczemy, to chyba jednak nie lodziarnia, prawda? Nie ten format i nie te gabaryty
avatar
O którego Jana chodzi w tym kontekście? O proroka Jana Baptystę? Tego, którego czczą i prawosławni, i katolicy, i holenderscy i austriaccy baptyści?

O tego, który ochrzcił o rok od siebie młodszego Chrystusa??

Co to znaczy "kogoś ochrzcić"?

Nadać mu mówiące imię?

/tutaj miano poety, przed którym wszystkie drzwi i bramy otworem/

Co z tego, że masz melodię /z Bożego szlaku/ zapisaną na obu dłoniach, skoro mijanka z Janem - co za straszny niefart!! - skutkować może jak u ciebie dozgonnym pogubieniem na twoim własnym /poetyckim/ terenie?!

Nie jesteś ochrzczony!
avatar
Przypominam:

literatura - to nie spowiedź Autora!
avatar
Jak zrozumieć jakiś cudzy tekst, kiedy nie znasz ni jego języka, ni kontekstów, które towarzyszyły jego napisaniu? Przecież sam w swojej własnej poetyckiej t2órczośc8 zmagasz się z wiecznie zamkniętymi drzwiami!
© 2010-2016 by Creative Media