Text 6 of 19 from volume: Upadki i wzloty
Author | |
Genre | poetry |
Form | poem / poetic tale |
Date added | 2011-11-11 |
Linguistic correctness | |
Text quality | |
Views | 2474 |
Fiołkami
Fiołkami błękitnymi mnie obdarowałeś
Były... jak poezja
Szmaragdowymi liśćmi pląsały
Po strunach mego serca.
Wygrywały muzykę w mojej duszy
Nad Pięknym Modrym Dunajem
Słuchałam Opowieści Lasku Bolońskiego
Byłam... całym ich majem.
Pąkami opowiadały o miłości
W ich głosie, fruwały motyle
Świerszczami, usypiały mnie do snu
Niesamowite, fiołkowe chwile
Otwieram oczy, ich błękitem
Widzę uśmiech, pełen czułości
Spoglądam na nie nieśmiało
Pozwalam im być... w mej samotności.
(pochodzący z powieści`Nie wszystko w życiu`)
ratings: perfect / excellent
ratings: perfect / excellent
ratings: perfect / excellent
ratings: perfect / excellent
Może dlatego, że:
- wszyscy jesteśmy miłośnikami fiołków leśnych (patrz nagłówek), które są pod ochroną, ale co tam - czego ludzie nie zrobią dla miłości??
- "Opowieści Lasku WIEDEŃSKIEGO" - tutaj /skoro mowa asocjacjach z muzyką i o "Nad Pięknym modrym Dunajem"/ to kolejny słynny stary Johanna Straussa walc; Lasek Wiedeński, Paryski Lasek BULOŃSKI i włoski Lasek Boloński (??) - to trzy geograficznie, literacko i muzycznie RÓŻNE laski;
- W ich głosie fruwały motyle
Świerszczami
(patrz 3. tercja tekstu)
czyli mowa o wysokim lataniu w wadze motylkowej z przyziemną wagą ciężką;
- nieśmiało pozwalam im /fiołkom/ być w mojej samotności
(finał)
Władza=pozwalanie i nieśmiałość 2 w 1 - to ten szczególny kobiecy paradoks pt. "i chciałaby, i boi się".
- nadużywanie (lub brak!) przecinków, cudzysłowów, wielokropków i kropek - a tutaj aż rojno od tego - zaburza należyty odbiór czytelniczy każdego tekstu.
Ergo: banał i pomieszanie pojęć rodzą konsternację