Go to commentsGdy światło razi
Text 102 of 220 from volume: To i owo
Author
Genreprose poetry
Formblank verse
Date added2023-01-24
Linguistic correctness
- no ratings -
Text quality
- no ratings -
Views586

Gdy światło razi


Komu w oczy światło razi

Z dobrych czynów bijące

Niech w tą samą stronę patrzy

Na obrazy gojące


Ujrzy to co tak zachwyca

Usłyszy to co grało

I jak cudnie pachną lilie

Gdy z ogrodem się żyło



  Contents of volume
Comments (4)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
W TĘ
- nie "w tą" -
STRONĘ
oczy są zwrócone.

TĄ STRONĄ ulicy
chodzą kierownicy,
tamtą - pracownicy.

Obrazy KOJĄCE
- nie gojące.
avatar
Kiedy w oczy światło razi,
Wystarczy je zgasić.
Oszczędzamy w ten sposób
Nie tylko wzrok,
Ale też kieszeń -
I środowisko.
avatar
Sprzeczność logiczna w dwóch pierwszych frazach. "Światło z dobrych czynów bijące" - to metafora najlepszego boskiego wzorca, a on /ten wzorzec/ NIE MOŻE razić żadnych oczu.

No, chyba że są one naćpane/pijane,
Z pijanym i/lub naćpanym jednak NIGDY się nie negocjuje
avatar
Jak cudnie pachną lilie,
Gdy w ogrodzie się żyło

- to przykład niezborności /opisywanych zdarzeń/ w czasie:

"pachną lilie" - to czas teraźniejszy, a "w ogrodzie się żyło" - to czas przeszły
© 2010-2016 by Creative Media