Go to commentsIwan Turgieniew ''Wiersze prozą''/ ''Język ojczysty''
Text 12 of 146 from volume: Tłumaczenia na wasze
Author
Genrephilosophy
Formprose
Date added2020-12-30
Linguistic correctness
Text quality
Views1136

W ciężkich dniach ostatecznego zwątpienia,

w chwilach gorzkich rozmyślań o losach mojej Ojczyzny -

tyś jedna była dla mnie oparciem i podporą,

o wielka, potężna, tak prawdziwa i wolna mowo rosyjska!

Gdyby nie ty - jak tu nie wpaść w ciężką rozpacz na widok tego,

co dzieje się w naszym domu, w jego ojczystych progach!

Nie sposób nie uwierzyć, iż tak uduchowiony język

nie jest darem samego Boga dla wielkiego narodu!

  Contents of volume
Comments (3)
ratings: linguistic correctness / text quality
avatar
Bardzo patriotyczny wiersz... Bardzo do mnie przemawia. A jeszcze bardziej... i wszystko się zgadza, gdy w myślach zmienię "wolną mowę rosyjską" na: "mowę polską".

Szczęśliwego Nowego Roku, Emilio. Zdrowia przede wszystkim. :)
avatar
Wszyscy mamy we krwi "swój" język Matki i Ojca.

Mowa ojczysta jednak nie jest ani "twoja", ani "moja", ani "nasza" czy "wasza" - ona jest POZA nami-jej nosicielami, tak jak rzeka, która płynie ponad kamieniami, które formują jej koryto.

Kochana waleczna Michalszko, nigdy nie poddajemy się! Czy to stary, czy to nowy rok, pierś do przodu - i naprzód!

Wszystkiego najlepszejszego ;)
avatar
Emilio piękne i bardzo wymowne słowa...do każdego języka pasują.
Mimo wszystko nie dajmy się...
Serdeczności w Nowym Roku :)
© 2010-2016 by Creative Media