Text 2 of 2 from volume: Wiersze
Author | |
Genre | poetry |
Form | poem / poetic tale |
Date added | 2013-06-27 |
Linguistic correctness | |
Text quality | |
Views | 2268 |
W szybie balkonu wiejskiego domu
Odbija się światło miasta stu mostów
Dociera do krzewów, mchów i porostów
Czemu tak świeci nie wiedzieć nikomu
Oświetlasz budynki, wnętrza i ściany
Lasów nie szczędzisz, życiodajnie płyniesz
Wiatru podobna po burzy nie miniesz
Los Eos tobie jest upodobany
W czerwień i brąz, kasztanów kolorze
Choć dopiero co się zazieleniły
Ich widok obraca mych oczu morze
Wielu podobnych źrenice myliły
Lecz wzrok jastrzębia wychwycił prawd zorze
Widoki twej jutrzni piękno odkryły
ratings: good / very good
To jest oczywiście moja propozycja, z której pan nie musi skorzystać. W całości trochę błądzi średniówka, a moje propozycje nieco ją regulują.
Na koniec interpunkcja. Stosuje Pan znaki interpunkcyjne, ale bardzo wybiórczo. Nie zarzucę Panu, jeżeli nie będzie ani kropek, ani przecinków. Ale jeżeli stawia się ich część, to należałoby postawić wszystkie niezbędne kropki i przecinki lub też inne znaki, a tutaj kropek nie ma w ogóle, a przecinków mnie niż połowa niezbędnych.
Natomiast cierpiącej osobie proponuję, by mi nie doradzała. Doskonale daję sobie radę. Ale nadal jej współczuję.
ratings: good / good
ratings: perfect / excellent
Ps. "Wielu podobnych źrenice myliły..."
ratings: perfect / excellent
Pean/sonet na cześć piękna tworu ludzkiego geniuszu - architektury (patrz nagłówek)