Autor | |
Gatunek | poezja |
Forma | wiersz biały |
Data dodania | 2012-09-18 |
Poprawność językowa | |
Poziom literacki | |
Wyświetleń | 2985 |
jego ziemia wzdłuż i wszerz
pokryta krwawymi śladami
Czerwonych Khmerów
wśród nich odbite własne buty
depczące sumienie
masowe mordy
wpisane w źrenice
niewinnych dzieci
których czaszek
nie roztrzaskano o drzewa
w snach Aki Ra
przewija się film z piekła
ruchome obrazy okrucieństwa
wyostrza pamięć
domagająca się zadośćuczynienia
nawrócony morderca
syn marnotrawny
umęczonego reżimem narodu
każdego dnia budzi się
aby zetrzeć w pył
ślady tamtego człowieka
------------------------------------------------------------
Aki Ra to człowiek, który całkowicie odmienił swoje życie.
Jako bojownik Czerwonych Khmerów zakładał miny i był ślepym
wykonawcą rozkazów. Pewnego dnia nawrócił się i zaczął rozbrajać
kambodżańską ziemię, przygarniać sieroty, których rodziców zabił
reżim, tworzyć domy dla kalek – ofiar min. Jest znany i szanowany
w Kambodży, a transformacji jego postaci poświęcony został
niezwykle wzruszający film.
oceny: bezbłędne / znakomite
oceny: bezbłędne / bardzo dobre
Przeczytałam ten wiersz parę razy na głos (to mój swoisty test). Ciągle brzmi mi jednak jak bardzo dobrze napisana notatka biograficzna. Moim zdaniem zaangażowane politycznie wiersze jest niezwykle trudno pisać.
I jeszcze jedno: wydaje mi się, że nazwisko Aki Ra powinno się odmieniać. Ale jest to zagadnienie bardzo skomplikowane. Mam takie skojarzenie przez odmienianie na przykład nazwiska Akiry Kurosawy.
Według słownika PWN:
Ogólne zalecenie dotyczące odmiany nazwisk polskich i obcych jest następujące: jeśli tylko jest możliwe przyporządkowanie nazwiska jakiemuś wzorcowi odmiany, należy je odmieniać.