Przejdź do komentarzyKsięga Wyjścia 1,16-19
Autor
Gatunekpopularnonaukowe
Formaartykuł / esej
Data dodania2018-06-12
Poprawność językowa
- brak ocen -
Poziom literacki
- brak ocen -
Wyświetleń1395

„Mówiąc: Gdy będziecie przy porodach niewiast hebrajskich, uważajcie, co się rodzi: Jeżeli rodzi się chłopiec, zabijcie go, a jeżeli dziewczynka, niech zostanie przy życiu” Czyli mówiąc, mowę słów: Gdy będziecie przy porodach, gdy rozpoczęte procesy poczęć, ukończą się porodem, niewiast z dwóch rodów Sema i Chama, hebrajskich od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodzi się Abraham, Izaak i Jakub – Izrael, z jednego rodu Sema (Rdz 20,11-12; 24,4; 28,1-2) Uważajcie, zwracajcie uwagę, co się rodzi, gdy rozpoczęty proces poczęcia ukończy się: Jeżeli rodzi się, z rozpoczętego procesu poczęcia chłopiec, młody rodzaj informacji mężczyzny, zabijcie go, mają dokonać uczynku, aby młody rodzaj informacji mężczyzny, zaprzestał oddziaływań informacyjnych ze wszechinformacją we wszechinformacji, informacja dla całości i o całości rodzajów informacji. A jeżeli dziewczynka, młody rodzaj informacji kobiety, niech zostanie przy życiu, niech pozostanie do oddziaływań informacyjnych ze wszechinformacją we wszechinformacji „Lecz położne bały się Boga i nie czyniły tak, jak im nakazał król egipski, ale pozostawiały chłopców przy życiu” Czyli lecz położne hebrajskie bały się, sądu Boga Wszechmogącego, bo urodzony chłopiec, czy dziewczynka były potomkami danymi od Boga Wszechmogącego. I nie czyniły tak, jak im nakazał król egipski z jednego rodu Chama, brat bliźniak Sema i Jafeta (Rdz 5,32) Ale pozostawiały chłopców przy życiu, potomków synów Jakuba, z dwóch rodów, Sema i Chama, braci bliźniaków Jafeta „Wtedy król egipski wezwał położne i rzekł do nich: Czemuście to uczyniły i pozostawiły przy życiu także chłopców ?” Czyli wtedy król egipski z jednego rodu Chama, wezwał położne hebrajskie, i rzekł: słowa, dźwięki, wibracje – nośniki mowy słów do nich, położnych hebrajskich: Czemuście to uczyniły, bo położne hebrajski bały się sądu Boga Wszechmogącego, i pozostawiały przy życiu także chłopców, potomków danych od Boga Wszechmogącego „Położne odpowiedziały faraonowi: Kobiety hebrajskie nie są takie jak kobiety egipskie; są one tak żywotne, że rodzą wcześniej, niż przyjdzie do nich położna” Czyli położne hebrajskie odpowiedziały mową słów faraonowi, królowi Egiptu: Kobiet hebrajskie, od Hebera, ojca Joktana i Pelega, od którego wywodzi się Abraham, nie są takie jak kobiety egipskie z jednego przeklętego rodu Chama, są one tak żywotne, intensywniejsze są oddziaływania informacyjne ze wszechinformacją, kobiet hebrajskich i rodzą wcześniej, niż przyjdzie do nich położna. Według obietnicy i przymierza Boga Wszechmogącego z Abrahamem i potomkami po Abrahamie, Izaakiem, Jakubem -Izraelem, z jednego rodu Sema (Wyj.1,16-19)

  Spis treści zbioru
Komentarze (0)
oceny: poprawność językowa / poziom literacki
brak komentarzy
© 2010-2016 by Creative Media
×